▲文學與音樂的碰撞
對酒當歌,人生幾何?文學與音樂看似兩個獨立的個體,卻總在把酒言歡下相互交纏,共譜一首一首動人的詩歌詞曲,自古以來如此,現在亦如此。4月15日的閱樂書沙龍,首次以文學與音樂為題,點出村上三重奏─小說‧爵士‧威士忌。由策展人葉雲平與講者蘇重為讀者帶來音樂晚宴。
▲左為策展人葉雲平 右為講者蘇重
讀村上春樹的書很忙,你可能要放一首爵士樂,斟上一杯威士忌,還要開出長長的待閱書單,方能融進他的文字世界。翻開村上春樹的人生,其實他一開始並非身為職業小說家,他流連爵士酒吧、在唱片行打工,最後開了一間爵士咖啡館,白日賣咖啡、夜晚化身為酒吧。29歲那年,村上一邊看著棒球,一邊喝著啤酒,看著一記被擊出的二壘安打,就在那時,村上萌生一個念頭:我可以寫一本小說。方開啟他的小說家之路。
▲推薦書籍
他用文字為工具,讓音樂與美酒有了語言。卻也發出一本感嘆《如果我們的語言是威士忌》。聊起威士忌,葉雲平與蘇重興致勃勃地從產地、氣候、人文特色介紹起,並解析了酒的風味,其中有一款酒的味道是刺激且令人難忘的就如同巴哈《Goldberg Variations(郭德堡變奏曲)》。有些感覺是無法用文字形容的,那就用音樂去說吧!或許對村上而言他是先音樂人才是作家,音樂連節其他空間,提供村上出走的途徑,進行一場旅行。在音樂身上他更學到一件重要的事「節奏感」-小說若無節奏感則無趣。
▲1964年的The Girl From Ipanema,現在依舊很有味道
身為創作者,酒、音樂、文字皆是村上的工具,身為作家,他是幸運的,因為讀者懂得他的言下之意。在台灣,通常是用文字描繪音樂帶來的情感,很難想像情感用一首音樂表達。尤其,村上喜愛將爵士樂融入文字之中,台灣讀者或許很難咀嚼村上的文字,但在號稱亞洲爵士樂發展最發達的國家的日本讀者或許可以讀懂他的語言。因此為了讀者更好融入情境,書沙龍更時不時穿插許多膾炙人口的爵士樂,例如:
Peggy Lee & Bing Crosby – Slow boat to China、Astrud Gilberto & Stan Getz: The Girl From Ipanema…這些上個世紀的作品,每一首都有它背後的故事,這些故事經過翻唱、轉譯更變化出不同風味。
文學與音樂雖然使用不同的感官,但卻又互相轉譯,如村上引用Sonny Rollins的《開往中國的慢船》(Slow boat to China)為書名,五月天將村上的《神的孩子都在跳舞》一書改寫成歌曲。這些創作者從生活擷取的感動,衍生成作品而使閱聽/閱讀者們感動。雖不同面向,相異的文化背景確實會影響閱讀,但或許更是因為這樣才需要閱讀,因為未知永遠是旅行的驚喜,而閱讀就是一場場冒險旅程。
▼看完整書沙龍▼